
授業まるごと 高1国語 国語総合 随筆と日記 土佐日記 帰京 大分県立大分雄城台高校小野裕史指導教諭 土佐日記 忘れ貝 ノート
22 2/15 土佐日記 21年4月30日 22年2月15日 スポンサーリンク 目次 文法のポイント!!出題される文法事項は絞りずらい。 係結び、助動詞 「黒=原文」「青=現代語訳」 解説・品詞分解はこちら土佐日記『門出』(1)解説・品詞分解問題はこちら土佐日記『門出』(1)問題 作者:紀貫之 男もすなる日記といふものを、女もしてみむとて、するなり。男も書くとか聞いている日記と言うものを、女である私も書いてみようと
土佐日記 帰京 現代語訳 品詞分解
土佐日記 帰京 現代語訳 品詞分解-明日 の 運勢 おう し 座 当たる 「土佐日記:帰京(京に入りたちてうれし)」の現代語訳 京に入りたちてうれし。 京に踏み入ってうれしい。 家に至りて、門 かど に入るに、月明 あか ければ、いとよくありさま見ゆ。

土佐日記
土佐日記『帰京』解説・品詞分解 18年5月5日 「黒=原文」・「赤=解説」・「青=現代語訳」 原文・現代語訳のみはこちら土佐日記『帰京』現代語訳 京に 入り立ち て うれし 。 家に 至り て、門に 入る に 、 入り立ち=タ行四段「入り立つ」の連用ともかく、こんな日記は早く破いてしまおう。 土佐日記 帰京 現代語訳2 Created Date PM 「土佐日記:門出(馬のはなむけ) 」現代語訳(口語訳) 男もすなる日記 にき といふものを、女もしてみむとて、するなり。 男も書くという日記というものを、女(である私)も書いてみようと思って書くのである。
土佐日記(原文・現代語訳) 学ぶ・教える.COM 土佐日記の原文・現代語訳(口語訳・解釈:全訳) 承平4年 (934) 12月21日 『 男もすなる日記といふものを 』 : 冒頭。 門出。 土佐の国府を出発。 12月25日 『 二十五日。 守の館より 』 : 新任の国守から供応を受ける。 12月27日 『 二十七日。 大津より 』 : 土佐の大津から浦戸、そして大湊へ。 承平5年 (935) 1月1日 『 元日。 なほ同じ泊 土佐日記 現代語訳付について 土佐日記は、平安時代の日記文学の傑作です。 紀貫之が、土佐国から京に帰る最中に起きた出来事を、作者を女性に仮託して虚構を交えて綴ったものです。 成立は承平五年(九三五年)頃といわれています。 日本で最初の土佐 日記 帰京 品詞 分解 土佐日記 帰京 品詞分解 現代語訳 夜更けて Sun, 0000 古典について 「見」という語の活用の種類について 「見」の基本形が「 文学 教えて!goo
土佐日記 帰京 現代語訳 品詞分解のギャラリー
各画像をクリックすると、ダウンロードまたは拡大表示できます
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
0 件のコメント:
コメントを投稿